miércoles, 4 de junio de 2008

Estimada Marta, de Miquel Martí i Pol

Des de les hores mortes, talaiot,
m'omplo la pell de dibuixos obscens
i tu hi ets, Marta, en tots. Minuciós,
et ressegueixo sines i malucs,
el ventre lleu i el sexe ardent i obscur
amb la punta dels dits extasiats.
Ets una sola i moltes. Complaent
i complaguda alhora, rodolem
per un pendent insòlit. Cada gest
perfà l'extrema intimitat del joc
desmesurat i estricte. Marta, els mots
que ens diem sense dir-los no són pas
escuma sinó aigua, i el desig
és un vast horitzó. Si tanco els ulls
te'm fas present i esclaten els colors.
L'arbre de llum tan densa dels sentits
poblat de nou de fulles i d'ocells.



Tú eres el queso de mis macarrones....

2 comentarios:

Guinauetenc dijo...

Hi ha més dones que es diuen Marta al món, potser és allò de la sincronia, la meva també se li diu.

Anónimo dijo...

Si no fuera porque está en otro idioma, hubiera jurado que el último verso, el de los macarrones, pertenecía al poema...